گام به گام درس سوم 3 ...

گام به گام درس 3 عربی هشتم - در یکی دیگر از پست های اموزشی پایه هشتم می خواهیم گام به گام درس 3 عربی هشتم را منتشر کنیم که ...

اطلاعات فایل گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم

گام به گام درس 3 عربی هشتم - در یکی دیگر از پست های اموزشی پایه هشتم می خواهیم گام به گام درس 3 عربی هشتم را منتشر کنیم که می توانید در ادامه همین مطلب گام به گام درس سوم عربی هشتم به همراه اموزش این درس را دریافت کنید این مطلب بصورت جامع تمامی درس 3 عربی هشتم را شامل شده و به شما کمک خواهد کرد تا بتوانید بصورت کامل بر روی درس سوم عربی هشتم مسلط شوید

ترجمه متن درس 3 عربی هشتم





  1. معلم داخل وارد کلاس شد و گفت:

  2. درس امروز درباره شغل اینده است

  3. سپس پرسید: چه شغلی را دوست داری

  4. صادق: من کشاورزی را دوست میدارم زیرا ان کاری مهم برای پیشرفت کشورهاست مهندس کشاورزی خواهم شد

  5. ناصر: من کتابفروشی را دوست دارم

  6. زیرا کتابها گنجهایی هستند و رسول الله ص فرمودهاند:

  7. کتابها بوستانهای دانشمندان علما است

  8. قاسم: مخترع خواهم شد و اختراع من تلفن همراه موبایلی جدیدی است

  9. منصور: من ورزش را دوست دارم من بازیکنی ممتاز در فوتبال هستم

  10. امين: من چشم پزشکی را دوست دارم برای خدمت به مردم پزشکی خواهم شد

  11. دانشاموزان صاحبان شغلها را مانند: معلم و نانوا و پلیس و شیرینیفروش و فروشنده و پرستار و اهنگر و غير انها را ذکر کردند برشمردند

  12. معلم: هدف شما از انتخاب شغل چیست

  13. عارف: خدمت به مردم زیرا هر یک از ما به دیگران نیازمندیم

  14. معلم: کدام شغل مهم است

  15. حامد: هرشغلی مهم هست و کشورها به همهی شغلها نیازمند هستند

  16. معلم: برما لازم است به همهی شغلها احترام بگذاریم

  17. رسول الله ص فرمودند: بهترین مردم سودمندترینشان برای مردم است


جواب تمرین درس سوم عربی هشتم - صفحه 38


گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم


گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم



جواب تمرین 1 درس سوم عربی هشتم - صفحه 40


1 ماذا قال النبي حول الکتب جواب : الکتب بساتین العلماء


معنی : پیامبراکرصدر مورد کتابها چه فرموده است کتاب ها باغ های دانشمندان هستند

2 ما هو الهدف من انتخاب الشغل جواب : خدمة الناس

معنی : هدف از انتخاب شغل چیست خدمت به مردم

3 حول اي موضوع کان درس اليوم جواب : مهنتک المستقبل

معنی : درس امروز در مورد کدام موضوع بود شغل تو در اینده

4 ماذا ستصير في المستقبل جواب : ساصیر معلم

معنی : در اینده چه چیزی خواهی شد معلمی خواهم شد

5 اي شغل مهم برايك جواب : کل مهنة

معنی : بنظرت کدام شغل مهم است هر شغلی مهم است

جواب تمرین 2 درس سوم عربی هشتم - صفحه 40


گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم


گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم



جواب تمرین 3 درس سوم عربی هشتم - صفحه 41


1 انت حداد تصنع الابواب و النوافذ تصنع - دوم شخص مفرد مذکر- انت

معنی : تو اهنگر هستی در ها و پنجره ها را می سازی

2 انا جندي ارفع علم وطني ايران ارفع - اول شخص - انا

معنی : من سرباز هست پرچم وطنم ایران را بالا می برم

3 انا ممرضة اخدم کل المرضی اخدم - اول شخص - انا

معنی : من پرستار هستم به همه مریض ها خدمت می کنم

4 انا انصحك ان تذهب عند طبیب العیون انصحك - اول شخص مفرد - انا تذهب - دوم شخص مفرد مذکر - انت

معنی : من نصیحتت می کنم که نزد چشم پزشک بروی

5 انت سوف تنجحين في امتحانات نهاية السنة تنجحين - دوم شخص مفرد مونث -انت

معنی : تو در امتحانات پایان سال موفق خواهی شد

جواب تمرین 4 درس سوم عربی هشتم - صفحه 42


گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم


گام به گام درس سوم 3 عربی هشتم



جواب تمرین 5 درس سوم عربی هشتم - صفحه 43


1 في اي صف انت انت جواب : فی الصف الثامن

معنی : در کدام کلاسی تو در کلاس هشتم

2 من اين انت انت جواب : انا من ایران

معنی : اهل کجایی تو من ایرانی هستم

3 ا تعرف تعرفين اللغة العربية جواب : نعم انا اعرف

معنی : ایا زبان عربی را می دانی بله من می دانم

4 کم کتابا في حقيبتک حقيبتک جواب : ثلاثة

معنی : چند کتاب در کیف تو است سه تا

5 اين الخليج الفارسي فی جنوب ایران

معنی : خلیج فارس کجاست در جنوب ایران

ترجمه کنز الحکمة گنج حکمت درس 3 عربی هشتم


1 الانسان بعقله

ترجمه : ارزش انسان به عقلش است

2 العقل حسام قاطع

ترجمه : عقل شمشیر برنده است

3 العقل حفظ التجارب

ترجمه : عقل حفظ کردن تجربه هاست

4 ثمرة العقل مداراة الناس

ترجمه : میوه دانایی مدارا کردن با مردم است

5 غاية العقل الاعتراف بالجهل

ترجمه : نهایت عقل اعتراف کردن به نادانی است

ترجمه مکالمه درس سوم عربی هشتم


الذهاب الی النجف الاشرف






































- اريد ان اذهب الی النجف

ترجمه : می خواهم به نجف بروم
- ا تذهب بالحافلة ام بسيارة الجرة

ترجمه : ایا با اتوبوس می روی یا با تاکسی
- اذهب بالحافلة

ترجمه : با اتوبوس می روم
- موقف الحافلات امامك

ترجمه : ایستگاه اتوبوس روبرویت است
- مع من جيت

ترجمه : با چه کسی امدی
- جيت مع اسر تي و اسرة عمي و خالي

ترجمه : با خانواده ام و خانواده عمویم و داییم امدم
- متی نصل الی الحرم

ترجمه : کی به حرم می رسیم
- نصل في الساعة التاسعة و النصف

ترجمه : در ساعت نه و نیم می رسیم
- کم مرة حضرت في مسيرة الربعين

ترجمه : چندبار در مسیر اربعین حاضر شدی
- حضرت لول مرة

ترجمه : اولین بار است که حاضر شدم
- انصحك ان تذهب الی وادي السلام

ترجمه : نصیحتت میکنم که به وادی السلام بروی
- لا ادري ما وادي السلام

ترجمه : نمی دانم وادی السلام چیست
- من ا کبر مقابر العالم فيها مراقد بعض النبياء

ترجمه : از بزرگ ترین مقبره های دنیاست که قبور بعضی پیامبران در ان است
- اي نبي مدفون هناك

ترجمه : کدام پیامبر انجا دفن شده است
- هود و صالح

ترجمه : حضرت هودع و حضرت صالح ع

نظرات

مرتب سازی براساس

بهترین
جدیدترین
قدیمی ترین

چیزی پیدا نکردیم :(

بدون نظر

لینک های دانلود

ارسال نظر

کاربر مهمان
ارسال بصورت ناشناس
امتیاز دهید
  • لطفا از ارسال نظرات تکراری خودداری کنید.
  • از ارسال نظر غیر مرتبط با موضوع خودداری کنید.
  • از ارسال نظر توهین آمیز خودداری کنید.
  • نظر شما پس از ارسال، در اولین فرصت بررسی خواهد شد. و سپس تائید خواهد شد.